2024-03-24

Die Bedeutungen von "meg"


+ 1 BEDEUTUNG zu denen auf dem Bild:

Bei zwei gegensetzlichen Aussagen
meg = pedig --> im Deutschen: und
Sowohl meg als auch pedig passen in diese Sätze:

Én vacsorát főzök, a férjem meg porszívózik.
---- Ich koche das Abendessen und mein Mann saugt Staub.

Te tegnap jöttél vissza szabadságról, én meg éppen holnap megyek nyaralni.
----- Du bist gestern aus dem Urlaub zurückgekommen und ich fahre morgen in den Urlaub.

Anett a teát iszik a reggelihez, a húga meg kávét.
----- Anett trinkt Tee zum Frühstück und ihre Schwester Kaffee.


 

2024-03-06

Ismert vagy ismerős?

 

Für diesen Beispielsatz hatte ich keinen Platz mehr auf dem Bild:

- Elnézést, meg tudná mondani, hol van itt a közelben egy gyógyszerár?
- Sajnos nem tudom, nem vagyok ismerős erre.

- Entschuldigen Sie, könnten Sie mir sagen, wo es hier in der Nähe eine Apotheke gibt?
- Ich weiß es leider nicht, ich kenne diese Gegend nicht / ich bin nicht von hier.




2024-02-12

Präfix meg- bei "van"

Wann verwedet man das Verb van (sein) mit dem Präfix meg-?

 Die Zeitformen von Vergangenheit und Zukunft mit Beispielsätzen siehe unter dem Bild



2024-01-19

ANYA, ANYUKA, ÉDESANYA - APA, APUKA, ÉDESAPA - Wann welches verwenden?

Wissenswertes zur Verwendung der ungarischen Wortvarianten für Mutter (und Vater)

Je nach Kontext und Verhältnis zur jeweiligen Person verwendet man diese Varianten verschieden.


Auf Grund der Rücksicht muss man vorsichtig sein. 

KURZE NACHRICHTEN mit zweisprachiger Vokabelliste #3

 KURZE NACHRICHTEN mit zweisprachiger Vokabelliste

#3

Összeütközött két repülőgép egy tokiói repülőtéren

Zwei Flugzeuge haben auf dem Flughafen von Tokio zusammengestoßen

2023-12-07

WIENERISCH-UNGARISCHES WÖRTERBUCH || BÉCSI-MAGYAR SZÓTÁR

A számos osztrák nyelvjárás közül a legkülönlegesebbnek mondható a bécsi, mivel itt a város történelmi szerepénél fogva (az egykori Habsburg Birodalom császári székhelye) egy sajátos, nagyon változatos nyelvjárás jött létre - az akkor és napjainkban is együtt élő sokféle nép által egymásra gyakorolt nyelvi hatások eredményeképpen.

Ez a bécsi-magyar szószedet szándékaim szerint némileg segít eligazodni a számos speciális bécsi, külföldiek számára sokszor nehezen érthető kifejezés között.
Vagyis hasznos segédanyag lehet a Bécsben élő vagy ott letelepedni készülő magyarok mindennapjaihoz, és azok számára is, akik előzőleg ugyan már tanultak németül, ám a standard német nyelv szavait és nyelvtanát ismerték meg.
De ugyanúgy izgalmas olvasmány lehet minden németül tudó, e nyelvjárás iránt érdeklődőnek is.

Szívesen veszek minden kiegészítést, javaslatot, azaz minden olyasmit, amivel találkozni szoktatok, halljátok bécsiektől, de a szótárban nem találjátok.


Az 50 oldalas szótár kereshető, letölthető PDF-formátumban működő linkekkel megvásárolható 15 €-ért
(További információ: memo0145@gmail.com)

 

Pár kép belőle ízelítőnek (kattints a kép alatt a "Weiterlesen" linkre)