Der ungarische Konnektor PEDIG gilt als ziemlich tückisch, zumindest hat er mehrere Bedeutungen, und seine Stelle im Satz hängt von der Bedeutung ab:
1. kopulativer (verbindender) Konnektor --> und
- steht im Inneren des zweiten Satzteiles (vor dem Wort, auf das er sich bezieht) -
Holnap délelőtt kimosok, délután pedig elmegyek bevásárolni.
Morgen vormittags mache ich die Wäsche und nachmittags gehe ich einkaufen.
- steht am Anfang des zweiten Satzteiles -
a) bei Gegenüberstellungen / leichte Gegenüberstellung, fast gleichwertig mit "und"
Én kávét iszom reggelire, Julia pedig teát.
Ich trinke Kaffee zum Frühstück und Julia trinkt Tee.
Te magad csináld meg a házi feladatot, ne pedig mással csináltasd!
Mach deine Hausaufgaben selbst und lass sie nicht von jemand anderem machen.
A magyarban ezt így mondjuk, a németben pedig/viszont így: ...
Im Ungarischen sagt man das so, im Deutschen jedoch so: ...
b) ersetzbar durch bár, miközben/eközben oder ugyanakkor --> dabei/wobei, obwohl
Egész délelőtt nem voltam éhes, pedig keveset ettem reggelire.
Ich hatte den ganzen Vormittag keinen Hunger, obwohl nur wenig zum Frühstück gegessen habe.
A nagyi az unokájával veszekszik, pedig a kutya ette meg a sütit.
Die Großmutter streitet mit ihrer Enkelin, dabei hat der Hund den Kuchen gefressen.
Meine Großmutter will mir das Rezept für ihren geheimen Apfelkuchen einfach nicht geben, dabei würde ich ihn so gerne backen!
---------------------------------------------------------------------------------
MEG
----- Anett trinkt Tee zum Frühstück und ihre Schwester Kaffee.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen