Das ungarische Verb esik ist auch eines, das recht häufig gebräuchlich und ziemlich vielseitig ist, mit verschiedenen Präfixen wird dann Bedeutung jeweils anders.
Gegenwart:
én - esek
te - esel
ő, Ön - esik
mi - esünk
ti - estek
ők, Önök - esnek
Vergangenheit:
én - estem
te - estél
ő, Ön - esett
mi - estünk
ti - estetek
ők, Önök - estek
Infinitivform: esni
esik az eső = es regnet
esik a hó = es schneit
Man verwendet oft nur esik, besonders wenn es auf Grund des Kontexts eindeutig ist, dass Regen oder Schneefall gemeint ist:
Beispiele:
Mostanában alig esik, a növények szomjasak. - Es hat in letzter Zeit kaum geregnet, die Pflanzen sind durstig.
Esik még, vigyek esernyőt? - Regnet es noch, soll ich einen Regenschirm mitnehmen?
Nálunk már 2 hónapja nem esett. - Wir haben seit 2 Monaten keinen Regen mehr gehabt.
herausfallen, ausfallen; etwas fällt aus etwas heraus (z. B. Zahn, Kugel) oder jemand scheidet aus (z. B. aus einem Wettbewerb).
Beispiel:
Kiesett a foga. = Ihm ist ein Zahn ausgefallen.
ABER: kiesik az ablakon = aus dem Fenster fallen
visszaesik
📌 Bedeutung: zurückfallen, Rückschlag erleiden
Beispiel:
A gazdaság visszaesett. = Die Wirtschaft ist zurückgegangen.
ráesik (valamiRE)
📌 Bedeutung: auf etwas/jemanden fallen
Beispiel:
A kő ráesett a lábára. = Der Stein fiel auf seinen Fuß.
elesik
📌 Bedeutung:
wörtlich: „hinfallen“, „stürzen“
übertragen: „im Krieg fallen“
Beispiele:
Elesett a jégen. = Er ist auf dem Eis hingefallen.
A katona elesett a csatában. = Der Soldat fiel in der Schlacht.
átesik (valamiN)
📌 Bedeutung: etwas überstehen, überwinden
Beispiel:
Átesett a betegségen. = Er hat die Krankheit überstanden.
beesik (valamiBE) oder beleesik (valamiBE)
📌 Bedeutung:
hineinfallen, einsinken; hineingeraten (z. B. in einen Fluss, in eine Lage);
auch im übertragenen Sinn: reinstürmen, reingehetzt kommen: hektisch, aufgrund Zeitknappheit oder spontan herein- bzw. ankommen.
Beispiel:
A labda beesett az árokba. = Der Ball ist in den Graben gefallen.
Beleesett a vízbe. = Er ist ins Wasser gefallen.
A kolléganőm mindig egy perccel munkakezdés előtt esik be. - Meine Kollegin stürmt immer knapp eine Minute vor Arbeitsbeginn rein.
👉Redewendung, die so wörtlich wie von der Bedeutung her mit der deutschen Variante gleich ist:
Aki másnak vermet ás, maga esik bele. = Wer einem anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
leesik (valamiRŐL)
📌 Bedeutung: herunterfallen; etwas fällt von oben herunter
Beispiel:
A szomszédom leesett a létráról. = Mein Nachbar ist von der Leiter gefallen.
összeesik
📌 Bedeutung:
zusammenbrechen, in sich zusammenfallen; meist auf Menschen bezogen – körperlich oder emotional zusammenbrechen.
Beispiel:
A futó a célban összeesett. = Der Läufer ist im Ziel zusammengebrochen.
A tejszínhab öt perc alatt összeesett. = Die Schlagsahne ist in fünf Minuten zusammengefallen!
szétesik
📌 Bedeutung:
auseinanderfallen, zerfallen; etwas zerbricht oder löst sich in Einzelteile auf, auch im übertragenen Sinn (z. B. Familie, Organisation).
Beispiel:
A régi ház teljesen szétesett. = Das alte Haus ist völlig zerfallen.
megesik
📌 Bedeutung: passiert, kommt vor (versehentlich / ausnahmsweise / unerwartet)
Es kommt schon mal vor, dass … / Es passiert eben … / So etwas geschieht halt.
Beispiel:
Mindenkivel megesik az ilyen. = So etwas kommt eben jedem vor.
Megesik, hogy az ember elfelejt valamit. = Es passiert, dass man mal etwas vergisst.
Megesett vele, hogy elaludt a buszon. = Es kam vor, dass er im Bus eingeschlafen ist.
----------------------------------------
PHRASEN:
jól esik / rosszul esik (valakinek valami)
📌 Bedeutung: gut tun / kränken; etwas ist angenehm / unangenehm; tut gut / verletzt.
Beispiel:
Jól esik a dicséret. = Das Lob tut gut / fühlt sich gut an.
Rosszul esik, hogy nem hívtál meg. = Es verletzt mich, dass du mich nicht eingeladen hast.
baja esik
📌 Bedeutung: etwas zustoßen, verletzt werden; jemand wird verletzt oder kommt zu Schaden.
Beispiel:
Nem esett baja a gyereknek? = Hat das Kind keinen Schaden genommen?
szó esik valamiről
📌 Bedeutung: zur Sprache kommen, die Rede ist von ..., es wird über etwas gesprochen.
Beispiel:
A megbeszélésen szó esett a jövő évi tervekről. = Beim Meeting war es die Rede von den Plänen für nächstes Jahr. / Man hat über die Pläne für nächstes Jahr geredet.
csapdába esik
📌 Bedeutung: Wörtlich oder metaphorisch in eine Falle tappen, in eine Falle geraten
Beispiel:
Az ellenség csapdába esett. = Der Feind ist in eine Falle geraten.
szerelembe esik = sich verlieben
Beispiel:
Amikor fiatalok vagyunk, könnyebben szerelembe esünk. = Wenn man jung ist, verliebt sich leichter.
pánikba esik = in Panik geraten
Beispiel:
Amikor hirtelen nem találta a telefonját, pánikba esett. = Als sie ihr Handy plötzlich nicht mehr finden konnte, geriet sie in Panik.
teherbe esik = schwanger werden
Beispiel:
Nagyon fiatalon teherbe esett. = Sie wurde sehr jung schwanger.
depresszióba esik = in eine Depression verfallen
Beispiel:
A válás után depresszióba esett. = Nach der Scheidung verfiel er in eine Depression.
túlzásba esik = übertreiben, ins Extreme gehen
Beispiel:
Ne ess túlzásba a kritikával! = Übertreibe es nicht mit der Kritik!
nehezére esik = schwerfallen
Beispiel:
Nehezére esik korán kelni. = Es fällt ihm schwer, früh aufzustehen.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen