Kürzlich habe ich erfahren, dass Dachshund auf Englisch Wiener Dog heißt.
Das hat mich dann für die Erstellung dieses Schaubildes und etwas zusätzliche Erklärungen inspiriert.
Also erstens zur englischsprachigen Bezeichnung: Wiener Dog (offiziell: dachshund, umgangssprachlich: sausage-dog) bezieht sich auf die längliche Form des Hundes, die an ein Wiener Würstchen (Hotdog) erinnert.
Und zweitens zur umgangssprachlichen, eher witzigen ungarischen Bezeichnung dakszli: Das ist die Übernahme der deutschen Wortform Dachsel ('Daksl') mit der für solche Fälle typischen Auflösung der Konsonantenhäufung am Wortende (wie z. B. nudli, kifli etc.), die das Ungarische schlimm bis gar nicht duldet. 😅
Die Konsonantenhäufung -rl, -dl, -ndl, -tl etc. am Wortende ist besonders für die bayerisch-österreichischen Wortvarianten typisch, und diese Wörter wurden bei der Übernahme ins Ungarische dann abgeleitet und ein -i am Wortende wurde hinzugefügt, um diese für die ungarische Sprache fremde Erscheinung zu beheben um sie leichter aussprechen zu können, z.B.: Nud(e)l > nudli, Busserl > puszedli, Buckerl > pukedli, Zett(e)l > cetli, (Papier)fetzel > fecni, Kegel > kugli, Schwind(e)l > svindli, Spachtel > spakli, Pumuckl > Pumukli, Lockn > lokni, Masl > mázli, Lack(e)l > lakli, Stickl -> stikli etc.
Mehr dazu findet ihr in diesem Beitrag über die Gemeinsamkeiten des Ungarischen mit dem österreichischen-bayrischen Dialekt
Und hier geht es zu einer umfassender Übersicht zum Thema HUNDE:
👇(Link auf dem Bild)👇
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen