2021-09-26

Das Relativpronomen im Ungarischen

 Das Relativpronomen im Ungarischen

Die Relativpronomen stehen am Anfang von Nebensätzen (als Konjunktion) und weisen auf etwas bereits Bekanntes (im Hauptsatz Erwähntes) zurück. Sie werden im Ungarischen aus den Fragewörtern gebildet, indem man diesen die Vorsilbe a- voranstellt:

  • Man kann den Relativpronomen die Pluralendung angefügt werden (mit der Ausnahme von ahány, amennyi), wobei das Bezugswort den gleichen Numerus haben muss.

             Láttam a lányt, aki a szobában ült.
             'Ich sah das Mädchen, das im Zimmer saß.'

             Láttam a lányokat, akik a szobában ültek.
             'Ich sah die Mädchen, die im Zimmer saßen.'

  • Ähnlich wie bei den Fragewörtern, können auch die Relativpronomen Kasussuffixe (Fallendung) angehängt werden (ihre Suffixe stimmen mit denen der Fragewörter überien), aber diese müssen nicht dem Fall des Bezugswortes angepasst werden.

            Adtam néhány csontot a kutyának, amelyik a kapu előtt állt.
            'Ich gab, der vor dem Tor stand, ein paar Knochen.'

            A lány, akit láttam, a szobában állt.
            'Das Mädchen, das ich sah, stand im Zimmer.'

  • Die Pronominaladverbien aus Fragewörtern und Relativpronomen haben eine ähnlich Funktion wie die Fragewörter und Relativpronomen, sie können jedoch keine Fallendungen und keine Pluralzeichen aufnehmen (siehe die Pronominaladverbien in der Tabelle oben)

            Elmentem a házhoz, ahonnan jöttem.
            'Ich ging zum Haus, aus dem (= woher) ich komme.'

            Mondd meg a pontos időt, amikor találkozzunk.
            'Sag mir den genauen Zeitpunkt, wann wir uns treffen sollen.'

  • Ähnlich wie im Deutschen wird vor Relativpronomen/Pronimaladverbien aus Relativpronomen, die den Relativsatz einleiten, auch im Ungarischen das Komma gesetzt.

        Ő az a férfi, akit tegnap a gyógyszertárban láttam.
        'Er ist der Mann, den ich gestern in der Apotheke gesehen habe.'

In dieser pdf-Datei findet ihr mehr Erklärung und Beispiele
(klicke auf das Bild für das vollständige Dokument )

  1. Die deutsche Übersetzung des Kapitels Relativpronomina/Relativsätze von den "Grammatischen Erklärungen" vom MagyarOK A2+ ungarischen Lehrbuch.
  2. und die einschlägigen 4 Seiten aus dem Buch "Gyakorló magyar nyelvtan" (A Practical Hungarian Grammar) mit Erklärungen und Übungen (ungarisch-englisch) hinzugefügt.




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen