cumisüveg = Nockelflasche
cumi=Nockel, cumis --> eine Flasche mit Nockel
söröskorsó, (sörös)krigli = Bierkrug, Brierkrügel, Ö: Krügerl 👈diese Version wurde also aus dem östereichischen Deutsch ins Ungarische übernommen
Für die weiteren zahlreichen Entlehnungen (eine Liste mit 200 Wörtern) aus dem Ö-Deutsch geht es 👉in diesem Beitrag
Eine andere Bedeutung von korsó:
Keramikgefäß, das für die Lagerung und den Transport von Wasser und anderen Flüssigkeiten verwendet wird - bzw. wurde in älteren Zeiten, es ist jedoch nicht mehr gebräuchlich.
Alle Sorten von Gläsern heißen POHÁR, egal ob es um alkoholische oder nichtalkoholische Getränke geht, wie borospohár (Weinglas), pezsgőspohár (Champagnerglas), koktélospohár (Coctailglas), üdítőspohár (Saftglas, Sodaglas), vizespohár (Wassergas) - in jedem Fall bekommt das Wort für das jeweilige Getränk die Endung -s/-os/-es/-ös.
Alle diese Wörter sind zusammengesetzte Wörter, also sind zusammenzuschreiben.
Ausnahme davon sind allerdings die kleinen Gläsern für Spirituosen - likőr (Likör) und pálinka (Schnaps) -, die sich stampedli nennen, ebenso aus dem österreichischen Deutsch - Stamperl - übernommen.
Das Glas wird in der Umgangssprache auch kupica genannt.
Genauso heißen alle Sorten von Glasflaschen ÜVEG.
Wie borosüveg, sörösüveg, pezsgősüveg, kólásüveg usw.
Die Endung und Schreibweise sind gleich, wie bei -pohár.
ZU BÖGRE:
Ein bekannter ungarischer Zungenbrecher: sárga bögre, görbe bögre
Und ich habe mein selbst designtes BÖGRE auch - mit der ungarischen Deklination
Wenn du auch so eines möchtest, findest alle Infos zu Bestellung hier
👇
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen