2025-04-13

Partizipen (P. Präsens und P. Perfekt)

PARTIZIPIEN sind aus den Verben gebildete Attribute oder Substantive aktiven oder passiven Aspekts.

Die Bildung funktioniert grundsätzlich nach dem gleichen Muster wie im Deutschen.

Die Form aktiven Aspekts nennt sich Partizip Präsens, und wird verwendet, wenn eine Person oder Sache mit einer laufenden Handlung beschrieben wird.

Sie werden folgendermaßen gebildet:

olvas (<-- verbaler Stamm) + Endung -ó/-ő = olvasó

olvasó - das lesende Kind / der/die LeserIn

A könyvtárat szombat délután sok olvasó látogatja. -  Samstagnachmittags wird die Bibliothek von vielen Lesern besucht.

Bei den 👉unregelmäßigen Verben + einige Verben Typ alszik, fekszik ist auch diese Form abweichend:

jön --> jövő | megy --> menő van --> levő eszik --> evő iszik --> ivó vesz --> vevő visz --> vivő hisz --> hívő tesz --> tevő alszik --> alvó feszik --> fekvő

Weitere Beispiele:

ír (schreiben) --> író - der schreibende Student | der Schriftsteller
fut (laufen) --> futó - das laufende Kind | der/die LäuferIn
néz (sehen) --> néző - a filmet néző fiú (der den Film schauende Junge) | der/die ZuschauerIn
lakik (wohnen) --> a városban lakó emberek (die in der Stadt wohnenden Leute) | lakó - der/die BewohnerIn
A bejáratnál álló háziasszony ajtót nyit az érkező vendégeknek. - Die am Eingang stehende Hausfrau öffnet die Tür für die ankommenden Gäste.

2025-04-11

Die Konstruktion "etwas haben"

"Etwas haben" wird im Ungarischen ganz anders ausgedrückt, als im Deutschen. 

Und zwar folgendermaßen:


Ergänzung zu den Sätzen mit nincs/nincsenek (kein/e ... haben)
Diese sind ja 
👉Verneinungssätze und im Ungarischen kann da zusätzlich auch ein 👉Verneinungspronomen dabei sein, z.B.:

A szomszédom tavaly nyert a lottón, de most már semmi pénze nincs/sincs. - 
Mein Nachbar hat letztes Jahr im Lotto gewonnen, aber jetzt hat er kein Geld mehr.
A barátnőmnek mostanában soha nincs kedve kimozdulni. - Meine Freundin hat in letzter Zeit keine Lust mehr auszugehen.
A kollégám a múlt héten beteg volt, de már (nincs) semmi baja, jött is ma dolgozni. - 
Meine Kollegin war letzte Woche krank, aber jetzt hat er nichts mehr, heute ist er zur Arbeit gekommen.