2024-10-12

RUND UM DAS THEMA 'HUNDE'

Azt mondják, az ember leghűségesebb társa a kutya.
Man sagt, der treueste Gefährte/Begleiter des Menschen ist der Hund.

In diesem Beitrag habe ich die Vokabeln und Ausdrücke rund um den Hund und das Hundehalten zusammengetragen, wie auch einige Informationen zum Thema, die die  HundehalterInnen, die in Ungarn leben, nützlich finden können.


2024-10-01

WIENERISCH-UNGARISCHES WÖRTERBUCH || BÉCSI-MAGYAR SZÓTÁR

A számos osztrák nyelvjárás közül a legkülönlegesebbnek mondható a bécsi, mivel itt a város történelmi szerepénél fogva (az egykori Habsburg Birodalom császári székhelye) egy sajátos, nagyon változatos nyelvjárás jött létre - az akkor és napjainkban is együtt élő sokféle nép által egymásra gyakorolt nyelvi hatások eredményeképpen.

Ez a bécsi-magyar szószedet szándékaim szerint némileg segít eligazodni a számos speciális bécsi, külföldiek számára sokszor nehezen érthető kifejezés között.
Vagyis hasznos segédanyag lehet a Bécsben élő vagy ott letelepedni készülő magyarok mindennapjaihoz, és azok számára is, akik előzőleg ugyan már tanultak németül, ám a standard német nyelv szavait és nyelvtanát ismerték meg.
De ugyanúgy izgalmas olvasmány lehet minden németül tudó, e nyelvjárás iránt érdeklődőnek is.

Quelle: Hotel Schani, Wien, Karl-Popper-Straße 22.


Szívesen veszek minden kiegészítést, javaslatot, azaz minden olyasmit, amivel találkozni szoktatok, halljátok bécsiektől, de a szótárban nem találjátok.


Az 50 oldalas szótár kereshető, letölthető PDF-formátumban működő linkekkel megvásárolható 15 €-ért
(További információ: memo0145@gmail.com)

 

Pár kép belőle ízelítőnek (kattints a kép alatt a "Weiterlesen" linkre)




2024-09-22

Egészségedre!

Wenn du bei Egészségedre! usw. schon immer verwirrt warst, hier ist eine Übersicht zur Verwendung.

2024-09-15

Was heißt 'scharf' im Ungarischen?

Im Deutschen wird das Adjektiv scharf sowohl bei Werkzeugen als auch bei Essen verwendet, im Ungarischen gibt es jedoch verschiedene Wörter für die zwei Bedeutungen:



Und jetzt ist es klar, warum diese Überschrift fehlerhaft ist, oder?



2024-08-28

Notfallwortschatz

Ich habe vor Kurzem auf einer Webseite ein Verzeichnis von Wörtern und Redemitteln für Notfalsituation (Vokabeln Krankheit + Vokabeln ärztliche Hilfe) gefunden, und ein Lernbild erstellt bzw. das Originalbild durch die ungarischen Sätze/Wörter ergänzt:

2024-06-30

Baba! vs. Pápá!

Bisher dachte ich, das österreichische Abschiedswort Baba! kommt aus dem englischen "Bye-bye!", und jetzt habe ich herausgefunden, dass es höchstwahrscheinlich wie in anderen Sprachen der Völkern damals in der Öst.-Ung. Monarchie aus lateinischen Wurzel entstanden ist, im Ungarischen als Variante "Pápá!".

Genauso wie die österreichischen Dialekte sich in der anlautenden Konsonanz vom Standarddeutsch unterscheiden - s klingt wie [s], nicht wie [z], b eher als p, g als k und d als t -, so wurde das gleiche Muster bei der Übernahme der Wörter aus der österreichischen Sprachvariante (Baba!) ins Ungarische (Pápá!) verfolgt ...

... wie übrigens auch bei den folgenden Entlehnungen (Öst -> Ung.)