2025-05-11

Das ungarische Alphabet plus ein bisschen Lautlehre

Das ungarische Alphabet enthält 44 Buchstaben. Die wichtigste Tendenz in der ungarischen Aussprache ist die nahezu 1 zu 1 Übereinstimmung von geschriebenem Buchstaben und gesprochenem Laut.
Die Aussprache eines Wortes lässt sich also in der Regel direkt aus seiner Schreibweise ableiten, was das Lernen und Verstehen erheblich erleichtert.

2025-04-24

Adjektivbildung im Ungarischen

Wie im Deutschen, so auch im Ungarischen kann man aus anderen Wortarten Adjektive bilden, und in beiden Sprachen geht es mit Ableitungssuffixen.

Die folgende Liste bietet einen Überblick der häufigsten produktiven Ableitungssuffixe je nach Wortarten, aus denen sie gebildet werden. 

2025-04-13

Partizipen (P. Präsens und P. Perfekt)

PARTIZIPIEN sind aus den Verben gebildete Attribute oder Substantive aktiven oder passiven Aspekts.

Die Bildung funktioniert grundsätzlich nach dem gleichen Muster wie im Deutschen.

Die Form aktiven Aspekts nennt sich Partizip Präsens, und wird verwendet, wenn eine Person oder Sache mit einer laufenden Handlung beschrieben wird.

Sie werden folgendermaßen gebildet:

olvas (<-- verbaler Stamm) + Endung -ó/-ő = olvasó

olvasó - das lesende Kind / der/die LeserIn

A könyvtárat szombat délután sok olvasó látogatja. -  Samstagnachmittags wird die Bibliothek von vielen Lesern besucht.

Bei den 👉unregelmäßigen Verben + einige Verben Typ alszik, fekszik ist auch diese Form abweichend:

jön --> jövő | megy --> menő van --> levő eszik --> evő iszik --> ivó vesz --> vevő visz --> vivő hisz --> hívő tesz --> tevő alszik --> alvó feszik --> fekvő

Weitere Beispiele:

ír (schreiben) --> író - der schreibende Student | der Schriftsteller
fut (laufen) --> futó - das laufende Kind | der/die LäuferIn
néz (sehen) --> néző - a filmet néző fiú (der den Film schauende Junge) | der/die ZuschauerIn
lakik (wohnen) --> a városban lakó emberek (die in der Stadt wohnenden Leute) | lakó - der/die BewohnerIn
A bejáratnál álló háziasszony ajtót nyit az érkező vendégeknek. - Die am Eingang stehende Hausfrau öffnet die Tür für die ankommenden Gäste.

2025-04-11

Die Konstruktion "etwas haben"

"Etwas haben" wird im Ungarischen ganz anders ausgedrückt, als im Deutschen. 

Und zwar folgendermaßen:


Ergänzung zu den Sätzen mit nincs/nincsenek (kein/e ... haben)
Diese sind ja 
👉Verneinungssätze und im Ungarischen kann da zusätzlich auch ein 👉Verneinungspronomen dabei sein, z.B.:

A szomszédom tavaly nyert a lottón, de most már semmi pénze nincs/sincs. - 
Mein Nachbar hat letztes Jahr im Lotto gewonnen, aber jetzt hat er kein Geld mehr.
A barátnőmnek mostanában soha nincs kedve kimozdulni. - Meine Freundin hat in letzter Zeit keine Lust mehr auszugehen.
A kollégám a múlt héten beteg volt, de már (nincs) semmi baja, jött is ma dolgozni. - 
Meine Kollegin war letzte Woche krank, aber jetzt hat er nichts mehr, heute ist er zur Arbeit gekommen.

2025-03-31

Vergleichsätze im Ungarischen

Beim Vergleichen von zwei, NICHT gleichen Dingen werwendet man die Komparativform (Mittelstufe) des Adjektivs, genauso wie im Deutschen.

Was das Satzkonstruktion dabei betrifft, die eine Möglichkeit ist das Bindewort mint (= als):


Die andere Möglicheit ist, dass einer der zu vergleichenden Dingen (oder Personen) eine die Endung -nál/-nél (oder seltener: -tól/től) erhalten:

az alma drágább a körténél / körtétől = der Apfel ist teurer als die Birne
az én mobiltelefonom újabb a tiednél = mein Handy ist neuer als deines
Dávid magasabb Péternél / Pétertől = David ist größer als Peter

Wie an den Beispielen zu sehen ist, da können nicht nur Substantive, sondern Pronomen, damit die Demonstrativpronomemn ez und az auch diese Endung aufnehmen, und zwar indem man -z abschneidet, und das erste Konsonant der Endung verdoppelt dem e- oder a- anhängt:
ez + -nél --> ennél; az + -nál --> annál, 
ez + től --> ettől; az + -tól --> attól.

2025-03-30

Die Striche zählen!

In diesem Post möchte ich darauf aufmerksam machen, wieso das kleine Zeichen,  (bei langen Vokalen Striche: Accent) über den Buchstaben wichtig sind, also warum sollte man genau zwischen den einzelnen Vokalen mit bzw. ohne Strichen, sowohl beim Schreiben als auch bei der Aussprache, klar unterscheiden zu können. 

Und all das sowohl bei den kurzen und langen Varianten von einem Vokal, wie bei o-ó, i-í, ö-ő, u-ú, ü-ű als auch bei a und á sowie e und é.
A und Á bzw.  E und É sind ja NICHT bloß 
kurze und lange Varianten desselben Vokals, sondern eigenständige Vokale.

Wie ihr auf den folgenden Bildern und darunter an weiteren Beispielen sehen könnt, der Akzent zählt definitiv, und die einzelnen Wörter mit nur durch den Akzent unterschiedlichen Vokalen haben völlig verschiedene Bedeutung, also die Verwendung des falschen Vokals kann zu Missverständissen führen.

Ein häufiges Besipiel ist das Wort Egészségedre! (die verschiedenen Bedeutungen dieses Glückwunsches findest du 👉HIER).
egész (vollständig, heil, gesamt) + -ség = Gesundheit

Und das Wesentliche liegt beim Substantivbildunsgssuffix -ség, weil wenn man -ség mit e statt é ausspricht, wird es ähnlich wie segg klingen, was Arsch bedeutet.😜

Also besser aufpassen.😉
Wenn ihr unsicher bei der Aussprache eines Wortes seid, könnt ihr es in 
👉GoogleTranslate jederzeit aussprechen lassen, die meisten Online-Wörterbücher haben diese Dienstleistung auch.

Hier findet ihr zahlreiche Beispiele für solche kleine aber wichtige Unterschiede bei Akzentvokalen in Wörtern, und weiter unter auch auf Lernbildern:👇👇

sertés - sértés | Schwein - Beleidigung
utal - utál | überweisen - hassen
kar - kár | Arm - Schaden
veréb - véreb | Spatz - Bluthund
bor - bőr | Wein - Haut
rak - rák | tun (stellen/legen) - Krebs
gaz - gáz | Unkraut - Gas
baba - bába | Puppe, Baby -  Hebamme
korom - köröm | Nagel 
öt - őt | fünf - ihn/sie (Akk.)

bab - báb | Bohne - Larve, Hand-/Fingerpuppe
papa - pápa | Papa - Papst
kor - kór - kör | Alter - Krankheit - Kreis
torok - török | Kehle - türkisch/Türke
tör - tőr | brechen - Dolch
örök - őrök | ewig - Wächter (Pl.)
irt - írt | roden, ausrotten - schrieb
nyel - nyél | schlucken - Stiel
var - vár | Schorf - Burg
patak - paták | Bach - Hufe

ver - vér | schlagen - Blut
bal - bál | linke, links - Ball
szeles - széles | windig - breit
szúr - szűr | stechen - filtern
part - párt | Ufer - Partei
Eger - egér | die ung. Stadt - Maus
mez - méz | Sporttrikot - Honig
szel - szél | schneiden - Rand
hat - hát | sechs - Rücken
béka - béke | Frosch - Frieden

fel - fél | nach oben - halb
le - lé | nach unten - Saft
karó - káró | Pfahl - Karo
vagy - vágy | bist, oder - Sehnsucht
sas - sás | Adler - Binse
kosz - kösz | Dreck - Danke (ugs.)

Substantivbildungssuffixe -at/-et und -ás/-és

Mit beiden Suffixen werden Substantive aus Verben gebildet.
Das gebildete Substantiv kann dann sowohl die Handlung selbst bezeichnen (bei -ás/-és), als auch das Ergebnis der Handlung (bei -at/-et).

Diese Unterscheidung ist jedoch nicht ganz eindeutig, die Grenze ist nicht scharf zwischen den beiden Gruppen, es gibt Überlappung in der Bedeutung, manchmal bezeichnen auch die Substantive auf -at/-et die Handlung, das Ereignis oder das Geschehen, denn eine Form auf -ás/-és kann nicht gebildet werden, nicht gebräuchlich oder die beiden verschiedene Bedeutung haben.

Z.B.:
vizsgál --> vizsgálás gibts nicht, nur vizsgálat, und das bezeichnet auch den Vorgang der Untersuchung, Prüfung.
Idézés bedeutet den Vorgang des Zitierens, idézet ist das Ergebnis (Zitat)
Felad -> feladás heißt Aufgeben eines Pakets, feladat --> Aufgabe, Übung



Diese Art von Wortbildug ist im Ungarischen ziemlich produktiv; hier sind einige weitere Beispiele dafür, also Substantive mit dem Suffix -at/-et aus Verben gebildet:

ajánl (vorschlagen, empfehlen) - ajánlat (Vorschlag, Empfehlung)
bemegy ("bejár") (eingehen) - bejárat (Eingang)
áldoz (opfern) - áldozat (Opfer)
felad (aufgeben) - feladat (Aufgabe)
vizsgál (untersuchen) - vizsgálat (Untersuchung)
idéz (zitieren) - idézet (Zitat)
elrendel (verordnen) - rendelet (Verordnung)
szel (schneiden) - szelet (Schnitte, Stück)




Zum oberen Bild: madárcsicsergés --> das Vogelzwitschern